Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Si vous voulez vous présenter, faire de la pub pour votre site ou discuter de tout ce qui n'est pas directement lié au site, cette section est faite pour vous !
Règles du forum

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Wolf_-Ghost-_Fox » Sam Oct 15, 2016 6:44 pm

Tear a écrit :J'ai du mal à saisir en quoi rester cohérent avec les traductions précédentes serait un problème. C'est un délire complètement assumé maintenant par les gens chargés de la série qui ajoute un coté décalé supplémentaire à beaucoup de situations. En décidant de ne pas le faire on passe complètement à coté de toutes les blagues reposant sur les jeux de mots dans les noms des personnages.
Dans pas mal de mangas et d'animés, les jeux de mots ne sont pas traduits et il y a une note pour les expliquer. Et puis des fois, les jeux de mots localisés sont un peu pitoyable par rapport à la version originale.

Tear a écrit :ça n'excuse pas de vouloir bâcler le reste du travail et de mal traiter les autres gens impliqués dans le projet quand ils proposent quelque chose.
J'ai pas dit le contraire, me fais pas dire ce que je n'ai pas dit. -_-
J'ai juste parlé des noms.
May the fun rules the world.
Always look on bright side of life. ♪
Image Image
Avatar de l’utilisateur
Wolf_-Ghost-_Fox
 
Message(s) : 506
Inscription : Jeu Mars 06, 2014 1:25 pm
Genre: Masculin
Langues parlées: Français, Anglais, Felyne, Latin

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Tear » Sam Oct 15, 2016 9:32 pm

Wolf_-Ghost-_Fox a écrit :
Tear a écrit :J'ai du mal à saisir en quoi rester cohérent avec les traductions précédentes serait un problème. C'est un délire complètement assumé maintenant par les gens chargés de la série qui ajoute un coté décalé supplémentaire à beaucoup de situations. En décidant de ne pas le faire on passe complètement à coté de toutes les blagues reposant sur les jeux de mots dans les noms des personnages.
Dans pas mal de mangas et d'animés, les jeux de mots ne sont pas traduits et il y a une note pour les expliquer. Et puis des fois, les jeux de mots localisés sont un peu pitoyable par rapport à la version originale.

C'est toujours très fun de lire une explication de "non mais écoute la blague elle est drôle pour ça en fait ! si t'avais parlé la langue t'aurais trop rigolé !" quand y'a moyen de l'adapter sans dénaturer l’œuvre. Ça irait si c'était un truc occasionnel mais dans le cas d'Ace Attorney où à peu près TOUS les persos sont concernés j'ai du mal à voir en quoi c'est la meilleure solution. Et tu préfères sincèrement une enquête où la résolution vient d'un kanji qui peut signifier deux choses différentes et où t'avais aucun moyen de deviner ça (coucou Conan) que la même avec un changement pour coller à la langue dans laquelle ça a été traduit ? Changement qui te permettrait d'être vraiment impliqué et pas juste de te dire que t'as cogité pour rien ? C'est clair que c'est pas toujours possible de trouver un équivalent sans tout réécrire mais c'est pas pour autant qu'il faut pas essayer. Là Jofe a bien expliqué que c'est pas un choix artistique mais juste "flemme lol faut que ça sorte vite" : ils le font pas par respect ou faute de trouver mieux mais parce que c'est plus "simple". Et ok c'est une fantrad donc j'ai pas à me plaindre... sauf qu'ici c'est les gens IMPLIQUES DANS LA FANTRAD EN QUESTION qui sont pas écoutés alors qu'ils aimeraient bien faire du meilleur boulot. En quoi c'est défendable ? En quoi quelqu'un qui dit a un groupe de travailleurs motivés de pas faire d'efforts (ce qui est malheureusement de plus en plus courant dans l'industrie) c'est positif ?

Et tu te moques de moi avec "les jeux de mots localisés sont un peu pitoyables par rapport à la version originale" ? Donc parce que c'est pas toujours soigné, plus personne doit essayer de le faire correctement ? La vache va plus y avoir beaucoup de professions différentes à l'avenir ! A ce moment là on peut aussi leur dire d'arrêter complètement vu que parfois les traductions des dialogues de jeux sont un peu nazes ! Ce sera plus respectueux comme ça ! Et puis bon ça nous forcera à apprendre d'autres langues c'est chouette, j'ai hâte de parler couramment l'anglais, l'allemand et le japonais pour jouer à King's Quest, Deponia et Tales of Zestiria sans être bloqué tous les deux mètres.
Avatar de l’utilisateur
Tear
 
Message(s) : 19180
Inscription : Jeu Août 14, 2008 9:57 pm
Genre: Masculin
Langues parlées: Français, English

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Jofe » Sam Oct 15, 2016 9:57 pm

Cadeau, explications un peu plus détaillées des problèmes: http://ace-attorney.info/news/2016/10/1 ... r-bientot/
Avatar de l’utilisateur
Jofe
 
Message(s) : 13815
Inscription : Ven Juin 10, 2011 1:44 am
Genre: Masculin
Langues parlées: Français [100%], English [60%]

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Tear » Sam Oct 15, 2016 10:05 pm

Ça a l'air trop bien !
Avatar de l’utilisateur
Tear
 
Message(s) : 19180
Inscription : Jeu Août 14, 2008 9:57 pm
Genre: Masculin
Langues parlées: Français, English

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Radian » Mer Nov 02, 2016 10:15 am

Faut vraiment que j'apprenne le japonais en fait ! Ca me plairait bien de participer à ce genre de projets.
Image
Image
Avatar de l’utilisateur
Radian
 
Message(s) : 12476
Inscription : Dim Août 15, 2010 1:50 pm
Genre: Masculin
Langues parlées: Français, et optionnellement Anglais.

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Kroki » Mer Nov 02, 2016 3:02 pm

Oui
ImageImage Image Image Image
Avatar de l’utilisateur
Kroki
Admin
 
Message(s) : 7375
Inscription : Ven Nov 23, 2007 10:05 pm
Langues parlées: Français, English, Español, 日本語

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Jofe » Mer Nov 02, 2016 8:58 pm

Radian a écrit :Faut vraiment que j'apprenne le japonais en fait ! Ca me plairait bien de participer à ce genre de projets.


Si seulement il y avait une équipe française.
Oh wait. :hotti:
Avatar de l’utilisateur
Jofe
 
Message(s) : 13815
Inscription : Ven Juin 10, 2011 1:44 am
Genre: Masculin
Langues parlées: Français [100%], English [60%]

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Radian » Sam Nov 12, 2016 6:29 pm

Il y a une équipe française ? Quel est son petit nom ? :mia:
Image
Image
Avatar de l’utilisateur
Radian
 
Message(s) : 12476
Inscription : Dim Août 15, 2010 1:50 pm
Genre: Masculin
Langues parlées: Français, et optionnellement Anglais.

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Jofe » Sam Nov 12, 2016 8:19 pm

Nan mais pour l'instant on recrute pas vu que AAI est concrètement terminé. Mais un recrutement sera relancé quand on entamera AAI2, tu pourras tenter ta chance si tu en as envie.

T'es même un peu connu là-bas, quelqu'un a fait la promo de tes procès. :hotti:
Avatar de l’utilisateur
Jofe
 
Message(s) : 13815
Inscription : Ven Juin 10, 2011 1:44 am
Genre: Masculin
Langues parlées: Français [100%], English [60%]

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Milesedgeworth123 » Jeu Avr 13, 2017 11:46 pm

Ouais vive le japon , vive capcom un great ace attorney 2 qui sort en aout !

Ouais trop cool... ouais...

Enfin voilà quoi j'ai envie de pleurer...
Avatar de l’utilisateur
Milesedgeworth123
 
Message(s) : 95
Inscription : Dim Oct 04, 2015 10:28 pm
Genre: Masculin
Langues parlées: francais, anglais

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé 

Message par Milesedgeworth123 » Lun Avr 17, 2017 8:12 pm

En plus dans le deux il y aura encore de la famille de Phoenix une fille il semblerait c'est une avocate évidemment et sera jouable dans une affaire. En tout cas ça m'enerve tellement de me dire qu'il sortira pas chez nous.

Il y a une démo en anglais de la scène dont j'ai parlé au dessus en jap si quelqu'un est intéressé: http://www.capcom.co.jp/dai-gyakuten2/trial/
Avatar de l’utilisateur
Milesedgeworth123
 
Message(s) : 95
Inscription : Dim Oct 04, 2015 10:28 pm
Genre: Masculin
Langues parlées: francais, anglais

Précédent

Retour vers Discussions générales

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité