Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Moderator: ES - Moderadores del foro
Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Pues el mayor de los temores de muchos fans se ha hecho realidad. Capcom ha decidido que la distribución de este juego sea a cargo de Koch Media (esa maravillosa empresa que nos trajo sin traducir The World Ends With You y Chrono Trigger). Sabiendo los antecedentes con los que contaba Koch Media y siendo visto que en su web solo ponía que AAI tenía ''Idioma: Manual en castellano'', un usuario de otro foro se puso en contacto con esta empresa preguntando por la traducción. Por desgracia, la respuesta que recibió fue ésta:
soporte@kochmedia.com
Estimado usuario:
Efectivamente nosotros seremos los distribuidores del juego en España y como Ud. muy bien dice saldrá a la venta en Febrero y lamentablemente solo llevará el manual en castellano siendo el software en inglés.
Atentamente.
Soporte Técnico | Koch Media, S.L.Unipersonal
Así es, caballeros, uno de los juegos que más esperábamos en DS no será traducido al castellano. Personalmente, que a estas alturas nos sigan llegando juegos en inglés me parece bastante vergonzoso, y también opino que igual que pasó con Okami recoger firmas no nos servirá de nada, desgraciadamente xdd
soporte@kochmedia.com
Estimado usuario:
Efectivamente nosotros seremos los distribuidores del juego en España y como Ud. muy bien dice saldrá a la venta en Febrero y lamentablemente solo llevará el manual en castellano siendo el software en inglés.
Atentamente.
Soporte Técnico | Koch Media, S.L.Unipersonal
Así es, caballeros, uno de los juegos que más esperábamos en DS no será traducido al castellano. Personalmente, que a estas alturas nos sigan llegando juegos en inglés me parece bastante vergonzoso, y también opino que igual que pasó con Okami recoger firmas no nos servirá de nada, desgraciadamente xdd
- superdamon
- Posts: 189
- Joined: Sat Nov 22, 2008 6:16 pm
- Gender: Male
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
¡Joder, pero que esto!
Si ya sé yo que en España somos de lo peor...
¡Pero joder, hay gente que ama Ace Attorney, como nosotros!
¡Málditos, os mato a patadas, estúpidos!
EDIT: Acabo de enviarles un correo a la compañía, a ver si lo entiende...
Este es el correo en cuestión:
Me presento, me llamo Damon Quinsac Roda.
Me han informado, que no van a traducir el juego de Ace Attorney Investigations al castellano, y debo decir, si faltar el respeto, que es una verguenza.
No me explico, como después de no traducir The Worlds Ends With You, al castellano, reciban varias quejas, y sigan a su ritmo. Un gran fallo para su compañía, un ENORME fallo.
Que sepan, que en España hay muchos fans de Ace Attorney como yo, y no vamos a permitir eso, nunca.
Un respetuoso saludo.
Espero con impaciencia su respuesta, no tarden.
Deseo que vuelvan a pensar sus propósitos.
Si ya sé yo que en España somos de lo peor...
¡Pero joder, hay gente que ama Ace Attorney, como nosotros!
¡Málditos, os mato a patadas, estúpidos!
EDIT: Acabo de enviarles un correo a la compañía, a ver si lo entiende...
Este es el correo en cuestión:
Me presento, me llamo Damon Quinsac Roda.
Me han informado, que no van a traducir el juego de Ace Attorney Investigations al castellano, y debo decir, si faltar el respeto, que es una verguenza.
No me explico, como después de no traducir The Worlds Ends With You, al castellano, reciban varias quejas, y sigan a su ritmo. Un gran fallo para su compañía, un ENORME fallo.
Que sepan, que en España hay muchos fans de Ace Attorney como yo, y no vamos a permitir eso, nunca.
Un respetuoso saludo.
Espero con impaciencia su respuesta, no tarden.
Deseo que vuelvan a pensar sus propósitos.
"Una persona que se escusa sin que nadie le haya acusado, se está acusando a sí misma"
Todo el mundo nos quejamos a menudo de las abogados,pero, ¿De quíen se quejan los abogados? ¿
Todo el mundo nos quejamos a menudo de las abogados,pero, ¿De quíen se quejan los abogados? ¿
- Don't Luke Atmey
- Moderator
- Posts: 1153
- Joined: Fri Nov 21, 2008 11:12 pm
- Gender: Male
- Spoken languages: Español, English, Italiano
- Location: Tomando un baño en el café de Godot
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
NOOOOOOOOOOOOOOO primero el TWEWY y depués el AAI? No tienen corazon U_U
- LucasSNM
- Posts: 1058
- Joined: Sun Sep 06, 2009 10:24 pm
- Gender: Male
- Spoken languages: Español/English/Esperanto
- Location: sitting on a cornflake, waiting for the van to come
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Hijos..de..puta.. -_-
No tengo problemas porque se inglés, pero no saben lo que están haciendo...miles de fanáticos, desalentados por no saber inglés no van a jugarlo, y en vez de eso van a jugar alguna traducción de fans..y ¿a qué equivale una traducción de fans? Si, al uso de emuladores.
¿Lado positivo?El Apollo Justice tenía voces PENOSAS(Apollo tenía un acento terrible, en vez de decir "Protesto" decía "PROTESHHHHTOO", sin ofender, y Klavier era un gay. Claro que la voz de Kristoph era excelente :K [/influencia del fanatismo xD]) así que quizá al estar en inglés y obligarnos a jugar en inglés podamos salvarnos de ver voces patéticas(Que en este juego es muy probable, porque al todos los testigos tener voces diciendo "Not So Fast" alguna mala podría haber]
Pero..ese lado no es nada comparado a lo que están haciendo estos reverendos hijos de su madre -_- no importa el saber inglés o no, jugar los juegos en el idioma de uno es mucho más cómodo..
No tengo problemas porque se inglés, pero no saben lo que están haciendo...miles de fanáticos, desalentados por no saber inglés no van a jugarlo, y en vez de eso van a jugar alguna traducción de fans..y ¿a qué equivale una traducción de fans? Si, al uso de emuladores.
¿Lado positivo?El Apollo Justice tenía voces PENOSAS(Apollo tenía un acento terrible, en vez de decir "Protesto" decía "PROTESHHHHTOO", sin ofender, y Klavier era un gay. Claro que la voz de Kristoph era excelente :K [/influencia del fanatismo xD]) así que quizá al estar en inglés y obligarnos a jugar en inglés podamos salvarnos de ver voces patéticas(Que en este juego es muy probable, porque al todos los testigos tener voces diciendo "Not So Fast" alguna mala podría haber]
Pero..ese lado no es nada comparado a lo que están haciendo estos reverendos hijos de su madre -_- no importa el saber inglés o no, jugar los juegos en el idioma de uno es mucho más cómodo..
Purple haze, all in my brain
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Yo creo que lo mejor es crear un pelotón y dar la mayor guerra posible.
Os pongo aquí el link con el que podéis firmar para que lo traduzcan:
http://www.petitiononline.com/1a2b3c4j/petition.html
También os dejo el mail para quejarse:
soporte@kochmedia.com
Yo ya le mande un mail, el cual lo dejo aquí por si alguien está interesado:
Tenemos que luchar!
Os pongo aquí el link con el que podéis firmar para que lo traduzcan:
http://www.petitiononline.com/1a2b3c4j/petition.html
También os dejo el mail para quejarse:
soporte@kochmedia.com
Yo ya le mande un mail, el cual lo dejo aquí por si alguien está interesado:
Spoiler : :
- yonicstudios
- Posts: 92
- Joined: Fri Mar 13, 2009 8:49 pm
- Gender: Male
- Spoken languages: Español, Inglés, Francés, Japonés
- Location: En deviantART, en VandalOnline...
- Contact:
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
¿Que no va a salir en español? Bueno, la verdad es que da muchas dificultades, pero puede que el texto sea muy complejo para traducirlo al castellano. Es verdad que los hispanohablantes tenemos una cierta incomodidad a jugar juegos en inglés, pero yo tengo PW en Inglés/Francés y ya me lo pasé.
Otra cosa que es peor es que las guías estarán mal redactadas, ya que las palabras en inglés harán que cualquiera que siga la guía se líe mucho. Y eso es doloroso para Guías Nintendo
Pero entre otras cosas, aprendemos inglés, que es la lengua universal de este mundo.
Y las voces ya no estarán es español. En fin, las voces de Edgeworth eran un incordio, porque era ¡¡PROtépsto!!, luego la de Franziska se notaba de pija: ¡PRO TES TO!
Y encima, una cosa negativa es: Toda la saga de Ace Attorney en castellano y la nueva generación... ¿EN INGLÉS?
Otra cosa que es peor es que las guías estarán mal redactadas, ya que las palabras en inglés harán que cualquiera que siga la guía se líe mucho. Y eso es doloroso para Guías Nintendo
Pero entre otras cosas, aprendemos inglés, que es la lengua universal de este mundo.
Y las voces ya no estarán es español. En fin, las voces de Edgeworth eran un incordio, porque era ¡¡PROtépsto!!, luego la de Franziska se notaba de pija: ¡PRO TES TO!
Y encima, una cosa negativa es: Toda la saga de Ace Attorney en castellano y la nueva generación... ¿EN INGLÉS?
No. Luego no me digan que desaparezco misteriosamente. Si es eso es porque YO no tengo mucho tiempo. Estoy demasiado ocupado con cosas mías. Eso es todo.
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Es como Tomb Raider.
Se gastan toda una pasta en marketing, para que luego
las traducciones (Y a lo mejor, en este caso no, el juego) no salgan
muy bien, y en algunos casos no salgan a secas en algunos idiomas.
Se gastan toda una pasta en marketing, para que luego
las traducciones (Y a lo mejor, en este caso no, el juego) no salgan
muy bien, y en algunos casos no salgan a secas en algunos idiomas.
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Weno, y aquí está la respuesta a mi email
¿Qué hago? ¿Les respondo?
Spoiler : :
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
No, precisamente.
Ahí nos lo han explicado bien, y que nos tendremos que
fastidiar por la piratería (que es la mas elevada en nuestro país), y que
las ventas han bajado por eso, y que no tienen dinero para traducirlo al
español como comprenderemos.
Entonces, si no podemos tenerlo en español, tenemos dos opciones :
1)Aprender otro idioma (Yo ya sé ingles y francés, así que me da igual que no
lo traduzcan XD)
2)Piratearlo y esperar a que saquen una traduccion XD. Na, es coña
Solo hay que fastidiarse y ya está
Ahí nos lo han explicado bien, y que nos tendremos que
fastidiar por la piratería (que es la mas elevada en nuestro país), y que
las ventas han bajado por eso, y que no tienen dinero para traducirlo al
español como comprenderemos.
Entonces, si no podemos tenerlo en español, tenemos dos opciones :
1)Aprender otro idioma (Yo ya sé ingles y francés, así que me da igual que no
lo traduzcan XD)
2)Piratearlo y esperar a que saquen una traduccion XD. Na, es coña
Solo hay que fastidiarse y ya está
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Lo que sí tienen que ser conscientes es que si no lo traducen, los fans sí lo harán. Y ello conlleva a que se haga de forma pirata. Y además hay posibilidades de que salga incluso antes que el juego, (si lo traducieran de la version japo) con lo que las ventas son aún menor. Yo creo que la mejor solución sería, si el problema es el dinero, yo que sé! Perdir a los fans que lo traduzcan, es decir, "contratar a los fans para que lo traduzcan", y que llegen a un acuerdo... No sé, tio! Creo que hay una solución mejor a sencillamente vender un juego por 40 pavos cuando es el mismo a que te venderáin en america algo más barato.
A por cierto, que tengo ganas de decirtelo: Soy cola y tú pegamento XDXDXDXD
A por cierto, que tengo ganas de decirtelo: Soy cola y tú pegamento XDXDXDXD
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Cuando saquen el juego en francés, yo haré una traducción del rom.
A ver como se quedan XD
A ver como se quedan XD
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Pues sacándolo en inglés los muy van a tener todavía menos ventas xDDD Se merecen caer en la quiebra, por Dios.
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
ni que costara mucho pagar un traductor para traducir cuatro chorradas de ingles a español... Seguro que se gastan mas dinero en diseñar una nueva portada del juego para europa que en contratarlo...
- Don't Luke Atmey
- Moderator
- Posts: 1153
- Joined: Fri Nov 21, 2008 11:12 pm
- Gender: Male
- Spoken languages: Español, English, Italiano
- Location: Tomando un baño en el café de Godot
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Yo ya he firmado, espero que si somos muchos lo traduzcan, porque, aunque tenga los otros 4 piratas, estoy ahorrando con todas mis ganas para comprarme el AAI.
Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano
Don't, ten cuidado y no digas muy alto lo de piratas.... A ver si va a ver un lío :p Yo creo que lo mejor es hacerle un boicot a la empresa y no comprarles ningún juego, y comunicarles que no se le piensa comprar ningún juego hasta que traduzcan AA.
JA JA JUAS JUAS XD XD
Lo que pasa que conseguir que eso lo hagan todos los usuarios es muuuuu dificil ¬¬
JA JA JUAS JUAS XD XD
Lo que pasa que conseguir que eso lo hagan todos los usuarios es muuuuu dificil ¬¬