Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Para todo lo que no esté relacionado directamente con la web.

Moderator: ES - Moderadores del foro

Post Reply
User avatar
Sankii
Posts: 250
Joined: Tue Sep 08, 2009 3:32 pm
Gender: Female

Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Sankii »

Pues el mayor de los temores de muchos fans se ha hecho realidad. Capcom ha decidido que la distribución de este juego sea a cargo de Koch Media (esa maravillosa empresa que nos trajo sin traducir The World Ends With You y Chrono Trigger). Sabiendo los antecedentes con los que contaba Koch Media y siendo visto que en su web solo ponía que AAI tenía ''Idioma: Manual en castellano'', un usuario de otro foro se puso en contacto con esta empresa preguntando por la traducción. Por desgracia, la respuesta que recibió fue ésta:

soporte@kochmedia.com

Estimado usuario:

Efectivamente nosotros seremos los distribuidores del juego en España y como Ud. muy bien dice saldrá a la venta en Febrero y lamentablemente solo llevará el manual en castellano siendo el software en inglés.

Atentamente.

Soporte Técnico | Koch Media, S.L.Unipersonal


Así es, caballeros, uno de los juegos que más esperábamos en DS no será traducido al castellano. Personalmente, que a estas alturas nos sigan llegando juegos en inglés me parece bastante vergonzoso, y también opino que igual que pasó con Okami recoger firmas no nos servirá de nada, desgraciadamente xdd
User avatar
superdamon
Posts: 189
Joined: Sat Nov 22, 2008 6:16 pm
Gender: Male

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by superdamon »

¡Joder, pero que esto!
Si ya sé yo que en España somos de lo peor...
¡Pero joder, hay gente que ama Ace Attorney, como nosotros!
¡Málditos, os mato a patadas, estúpidos! :x :x

EDIT: Acabo de enviarles un correo a la compañía, a ver si lo entiende...

Este es el correo en cuestión:

Me presento, me llamo Damon Quinsac Roda.

Me han informado, que no van a traducir el juego de Ace Attorney Investigations al castellano, y debo decir, si faltar el respeto, que es una verguenza.
No me explico, como después de no traducir The Worlds Ends With You, al castellano, reciban varias quejas, y sigan a su ritmo. Un gran fallo para su compañía, un ENORME fallo.
Que sepan, que en España hay muchos fans de Ace Attorney como yo, y no vamos a permitir eso, nunca.

Un respetuoso saludo.

Espero con impaciencia su respuesta, no tarden.

Deseo que vuelvan a pensar sus propósitos.
"Una persona que se escusa sin que nadie le haya acusado, se está acusando a sí misma"
Todo el mundo nos quejamos a menudo de las abogados,pero, ¿De quíen se quejan los abogados? ¿
User avatar
Don't Luke Atmey
Moderator
Posts: 1153
Joined: Fri Nov 21, 2008 11:12 pm
Gender: Male
Spoken languages: Español, English, Italiano
Location: Tomando un baño en el café de Godot

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Don't Luke Atmey »

NOOOOOOOOOOOOOOO primero el TWEWY y depués el AAI? No tienen corazon U_U
User avatar
LucasSNM
Posts: 1058
Joined: Sun Sep 06, 2009 10:24 pm
Gender: Male
Spoken languages: Español/English/Esperanto
Location: sitting on a cornflake, waiting for the van to come

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by LucasSNM »

Hijos..de..puta.. -_-

No tengo problemas porque se inglés, pero no saben lo que están haciendo...miles de fanáticos, desalentados por no saber inglés no van a jugarlo, y en vez de eso van a jugar alguna traducción de fans..y ¿a qué equivale una traducción de fans? Si, al uso de emuladores.

¿Lado positivo?El Apollo Justice tenía voces PENOSAS(Apollo tenía un acento terrible, en vez de decir "Protesto" decía "PROTESHHHHTOO", sin ofender, y Klavier era un gay. Claro que la voz de Kristoph era excelente :K [/influencia del fanatismo xD]) así que quizá al estar en inglés y obligarnos a jugar en inglés podamos salvarnos de ver voces patéticas(Que en este juego es muy probable, porque al todos los testigos tener voces diciendo "Not So Fast" alguna mala podría haber]

Pero..ese lado no es nada comparado a lo que están haciendo estos reverendos hijos de su madre -_- no importa el saber inglés o no, jugar los juegos en el idioma de uno es mucho más cómodo..
Purple haze, all in my brain
User avatar
Wrighty
Posts: 2784
Joined: Sun Dec 28, 2008 6:18 pm
Gender: Male
Spoken languages: Español

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Wrighty »

Yo creo que lo mejor es crear un pelotón y dar la mayor guerra posible.

Os pongo aquí el link con el que podéis firmar para que lo traduzcan:

http://www.petitiononline.com/1a2b3c4j/petition.html

También os dejo el mail para quejarse:

soporte@kochmedia.com

Yo ya le mande un mail, el cual lo dejo aquí por si alguien está interesado:
Spoiler : :
Asunto: Ace Attorney Investigations:pasará por España, pero no dejará la huella
Hoy me ha llegado una noticia que me ha entristecido totalmente, me han comunicado que AAI no se va a traducir al español.

El primer problema que nos encontramos es que no se ha justificado el por qué no se va a traducir los textos de este juego.
Me parece algo indignante que a todos los fans españoles y de habla hispana se les dé un golpe tan bajo; varios meses dándole al bombo con el juego, avances, etc... para después decirnos que no se va a traducir al Castellano. Además, lo más grave es que lo piensan hacer con un juego que requiere entender en su totalidad los textos, ya que entonces es muy difícil avanzar en este (no sé si ustedes han jugado a algún Ace Attorney, pero estoy seguro de que no, ya que si lo hubieran hecho se daría cuenta de que el principal objetivo del juego es BUSCAR CONTRADICCIONES, lo que implica comprender el texto en su totalidad.)


Con ello lo único que van a conseguir son varias cosas:

+Defraudar a muchísimos fans, lo que ocasionará que miren a su compañía con una mala visión. De hecho, la gente al oír que ustedes se iban a encargar de AAI, se empezaron a asustar, ya que temían que ocurriera lo que usteden piensan hacer.

+Además, la difusión del juego va a ser bastante menor de lo que podría, ya que a la gente de países de habla española no les gusta jugar a juegos en inglés.

+Que el juego no tenga tantas ventas como las que se merece. Ya que le puedo asegurar que este servidor de aquí, que tenía en mente comprarlo, ahora tiene bien claro que no piensa pagar "40 pavos" por un miserable manual en castellano. Ya que para eso me sale más barato comprármelo en Japón, ya que voy a tener que traducir igualmente los textos.

Espero que reconsideren su postura respecto a su posición en este juego, y escuchen a todos los fans de habla española.
Sin más que decir y agradeciéndole su tiempo, se despide:

XXXX(aquí puse mis iniciales), jugador de toda la saga de Ace Attorney
Tenemos que luchar!
User avatar
yonicstudios
Posts: 92
Joined: Fri Mar 13, 2009 8:49 pm
Gender: Male
Spoken languages: Español, Inglés, Francés, Japonés
Location: En deviantART, en VandalOnline...
Contact:

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by yonicstudios »

¿Que no va a salir en español? Bueno, la verdad es que da muchas dificultades, pero puede que el texto sea muy complejo para traducirlo al castellano. Es verdad que los hispanohablantes tenemos una cierta incomodidad a jugar juegos en inglés, pero yo tengo PW en Inglés/Francés y ya me lo pasé.

Otra cosa que es peor es que las guías estarán mal redactadas, ya que las palabras en inglés harán que cualquiera que siga la guía se líe mucho. Y eso es doloroso para Guías Nintendo :(

Pero entre otras cosas, aprendemos inglés, que es la lengua universal de este mundo.
Y las voces ya no estarán es español. En fin, las voces de Edgeworth eran un incordio, porque era ¡¡PROtépsto!!, luego la de Franziska se notaba de pija: ¡PRO TES TO!

Y encima, una cosa negativa es: Toda la saga de Ace Attorney en castellano y la nueva generación... ¿EN INGLÉS? :shock: :random:
No. Luego no me digan que desaparezco misteriosamente. Si es eso es porque YO no tengo mucho tiempo. Estoy demasiado ocupado con cosas mías. Eso es todo.

Image
Broocevelt
Moderator
Posts: 7319
Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
Gender: Female
Spoken languages: ES/FR/EN/DE
Location: Spain
Contact:

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Broocevelt »

Es como Tomb Raider.
Se gastan toda una pasta en marketing, para que luego
las traducciones (Y a lo mejor, en este caso no, el juego) no salgan
muy bien, y en algunos casos no salgan a secas en algunos idiomas.
User avatar
Wrighty
Posts: 2784
Joined: Sun Dec 28, 2008 6:18 pm
Gender: Male
Spoken languages: Español

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Wrighty »

Weno, y aquí está la respuesta a mi email :phoenix:
Spoiler : :
Muy señor nuestro,

Muchas gracias por ponerse en contacto con nosotros. Le agradecemos asímismo sus comentarios, que serán convenientemente remitidos a Capcom, editor del videojuego Ace Attorney.

Indicarle que debido a la situación del mercado del videojuego en lo referente a la falta de respeto hacia la propiedad intelectual -miles de enlaces para descargar todos y cada uno de los videojuegos que salen a nuestro mercado, especialmente alto tanto en Nintendo DS como en PS- nos hemos visto obligados a realizar un lanzamiento con un volumen de unidades muy inferior a lo deseado. Esta decisión conlleva también la ausencia de localización a nuestro idioma.

Sentimos decepcionarle, pero la piratería es demasiado elevada como para justificar el elevado coste de la adaptación del título a nuestro idioma.

Espero que sepa entender la problemática.

Un saludo,




Soporte Técnico | Koch Media, S.L.Unipersonal
¿Qué hago? ¿Les respondo? :godot:
Broocevelt
Moderator
Posts: 7319
Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
Gender: Female
Spoken languages: ES/FR/EN/DE
Location: Spain
Contact:

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Broocevelt »

No, precisamente.

Ahí nos lo han explicado bien, y que nos tendremos que
fastidiar por la piratería (que es la mas elevada en nuestro país), y que
las ventas han bajado por eso, y que no tienen dinero para traducirlo al
español como comprenderemos.

Entonces, si no podemos tenerlo en español, tenemos dos opciones :

1)Aprender otro idioma (Yo ya sé ingles y francés, así que me da igual que no
lo traduzcan XD)
2)Piratearlo y esperar a que saquen una traduccion XD. Na, es coña
Solo hay que fastidiarse y ya está
User avatar
Wrighty
Posts: 2784
Joined: Sun Dec 28, 2008 6:18 pm
Gender: Male
Spoken languages: Español

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Wrighty »

Lo que sí tienen que ser conscientes es que si no lo traducen, los fans sí lo harán. Y ello conlleva a que se haga de forma pirata. Y además hay posibilidades de que salga incluso antes que el juego, (si lo traducieran de la version japo) con lo que las ventas son aún menor. Yo creo que la mejor solución sería, si el problema es el dinero, yo que sé! Perdir a los fans que lo traduzcan, es decir, "contratar a los fans para que lo traduzcan", y que llegen a un acuerdo... No sé, tio! Creo que hay una solución mejor a sencillamente vender un juego por 40 pavos cuando es el mismo a que te venderáin en america algo más barato.

A por cierto, que tengo ganas de decirtelo: Soy cola y tú pegamento XDXDXDXD
Broocevelt
Moderator
Posts: 7319
Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
Gender: Female
Spoken languages: ES/FR/EN/DE
Location: Spain
Contact:

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Broocevelt »

Cuando saquen el juego en francés, yo haré una traducción del rom.
A ver como se quedan XD
User avatar
Sankii
Posts: 250
Joined: Tue Sep 08, 2009 3:32 pm
Gender: Female

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Sankii »

Pues sacándolo en inglés los muy van a tener todavía menos ventas xDDD Se merecen caer en la quiebra, por Dios.
User avatar
dracforce
Posts: 168
Joined: Mon Aug 10, 2009 7:19 pm
Gender: Male

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by dracforce »

ni que costara mucho pagar un traductor para traducir cuatro chorradas de ingles a español... Seguro que se gastan mas dinero en diseñar una nueva portada del juego para europa que en contratarlo...
User avatar
Don't Luke Atmey
Moderator
Posts: 1153
Joined: Fri Nov 21, 2008 11:12 pm
Gender: Male
Spoken languages: Español, English, Italiano
Location: Tomando un baño en el café de Godot

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Don't Luke Atmey »

Yo ya he firmado, espero que si somos muchos lo traduzcan, porque, aunque tenga los otros 4 piratas, estoy ahorrando con todas mis ganas para comprarme el AAI.
User avatar
Wrighty
Posts: 2784
Joined: Sun Dec 28, 2008 6:18 pm
Gender: Male
Spoken languages: Español

Re: Ace Attorney Investigations NO se traducirá al castellano

Post by Wrighty »

Don't, ten cuidado y no digas muy alto lo de piratas.... A ver si va a ver un lío :p Yo creo que lo mejor es hacerle un boicot a la empresa y no comprarles ningún juego, y comunicarles que no se le piensa comprar ningún juego hasta que traduzcan AA.

JA JA JUAS JUAS XD XD

Lo que pasa que conseguir que eso lo hagan todos los usuarios es muuuuu dificil ¬¬
Post Reply